فتاوى ابن جبرين » عبادات » الصلاة » حكم الصلاة » صلاة الفرض » صلاة فرض عين » أنواع صلاة فرض العين » صلاة الجمعة » خطبة الجمعة » [ 11900 ] حكم تقديم كلمة مترجمة من الداعية قبل خطبة الجمعة لبيان بعض البدع والمخالفات والأحكام الشرعية
السؤال
- س: فإن بعض إخواننا يتحرج حين يطلب منه إلقاء خطبة الجمعة في البلاد التي يقضي فيها أيامًا للدعوة بين المسلمين، وذلك لأن من عادة الدعاة في مثل هذه الحال أن يتقدموا الخطبة بكلمة إضافية تشتمل على: بيان لبعض البدع، والعادات المخالفة، وتوضيح لأحكام شرعية. ويتولى الترجمة الفورية إلى لغتهم أحدهم يتخلل ذلك أحيانًا مناقشات واستفسارات. ثم بعدها مباشرة يؤذن للصلاة، ويخطب هذا الأخ خطبة قصيرة جدًا؛ لأن المقصود حصل في الكلمة الآنفة الذكر. ثم تقام الصلاة . والغرض من تقديم الكلمة أولا ضمان بقاء الناس للاستفادة، والغرض من تقديم كلمة خلاف الخطبة حتى يتمكن الناس من الفهم الجيد، ولئلا يحصل أثناء الخطبة تشويش يوقع في الإثم لعدم الإنصات، فنرجو من فضيلتكم إيضاح الحكم جراء هذه الطريقة . و - جزاكم الله خير الجزاء -
الجواب
- وبعد لا مانع من ذلك إذا كان الحاضرون لا يفهمون العربية، وهم بحاجة إلى موعظة، ونصيحة، وتنبيه على بعض المنكرات والبدع، ولا يمكن ذلك في الخطبة لعدم السماح بالترجمة، وعدم التمكن من المناقشة. ففي هذه المقدمة قبل الخطبة فائدة حيث إنهم يحضرونها، بخلاف الكلمة بعد الصلاة فالقليل من يحضرها، وحيث إنه يعرض فيها بعض البدع والمنكرات في العقائد، وحيث التمكن من الترجمة ومن مناقشة الشبهات، ولا يضر كون ذلك غير معهود في بلاد العرب، فإن الأعاجم لا يستفيدون من الخطبة بالعربية، فلا بد من الترجمة للخطبة أو للكلمة التي قبلها لتحصل الفائدة. عبد الله بن عبد الرحمن الجبرين
ملخص الفتوى
- س فإن بعض إخواننا يتحرج حين يطلب منه إلقاء خطبة الجمعة في البلاد التي يقضي فيها أياما للدعوة
عدد المشاهدات
- 67